Ко је издао Аписовог агента
СЛУЧАЈ ЗУБАРКЕ




Претешка 1914. година управо се завршавала, после две велике битке, Церске и Колубарске, људи су масовно умирали од шпанске грознице и докторка Милица је са кћерком Иванком свакодневно трчала по болницама да помогне. У тренутку се запитала да није погрешила у лечењу неког пацијента, када јој се шеф Другог бироа (контраобавештајног) Главног генералштаба српске војске поново обратио:
„Хоћете ли да будете српска Јованка Орлеанка? Можете да нам учините драгоцене услуге. Пређите у Аустроугарску и јавите нам о кретању њихових појачања која ће почети да пристижу на наш фронт, морамо да знамо да ли се и када спрема нова офанзива”.


У договору с Аписом на пут су кренуле преко Грчке и Италије – тада још неутралне, са намером да се искрцају у Трсту. У Венецији су направиле краћу паузу током које су Миличином брату, Иванкином ујаку, послале телеграм да их дочека у луци. Док је брод упловљавао у тршћанску луку, Милица је са радошћу тражила познати лик међу људима окупљеним на обали док је Иванка увежбавала све могуће начине слања извештаја.
ПУТУЈУЋА ТРАГЕДИЈА
![]() |

„Не верујем да ће моје вешање поправити ратни углед аустроугарске армије”.
СУМЊИВО ЛИЦЕ У БЕРЛИНУ
![]() |

На Аписов миг српске дипломате у неутралним земљама тада покрећу акцију спасавања. Стигли су до Џона Рокфелера америчког индустријалца и добротвора и шпанског краља Алфонса XIII који је упутио лично писмо цару Фрањи Јосифу молећи га за помиловање. У том тренутку било је најважније да се одложи извршење пресуде. Кључни потез тада вуку краљ Петар I и пуковник Драгутин Димитријевић Апис – доносе одлуку да Бечу понуде размену. За мајку и кћерку понудили су четворицу аустроугарских генералштабних официра који су заробљени током Церске и Колубарске битке. Понуда, поднета након притисака с више страна света, прихваћена је. Обавештајци су брзо уговорили детаље. Свако ће довести своје заробљенике до границе Румуније где ће обавити размену. У тренутку када су напуштале војни затвор у Загребу, где су сваког дана са тамничког прозора гледале већ спремна вешала на којима су се љуљале омче, пришао им је пуковник, државни тужилац. Уместо да им пружи руку, искористио је последњу прилику да упути злобне речи:
„Ја дубоко жалим што нисам могао да видим како се затеже омча око два тако бела врата”.


Ова узбудљива епизода из времена Првог светског рата била је потпуно непозната нашој јавности све док није објављено дело „Живот човека на Балкану” – аутобиографија Станислава Кракова.
Овај изузетан писац, новинар и филмски редитељ чије је дело, због сарадње са четницима и владом Милана Недића после Другог светског рата избрисано из јавног сећања, успео је да, опет преко размене заробљеника, Иванку спасе из усташког затвора. Детаље друге спасоносне размене Краков није забележио пошто је пре завршетка аутобиографије преминуо у Женеви, 1968. године.

Аутор:
В. Јовановић
Илустровао:
Милан Ристић - Пријавите се или се региструјте да бисте слали коментаре