Da li bi iko imao informaciju gde Zabavnik moze da se nadje u Nemackoj, i pogotovo u Minhenu?
Secam se da na naslovnoj strani uvek stoji cena za Nemacku, ali ja nikako da ga pronadjem...
Од почетка грађанског рата у Југославији - а ето сад ће бити 20 година - српска штампа се не увози у Немачку. У Немачкој се штампају два пиштољ-листа („Вести“ и „Вечерње новости“) на српском, које Срби, у недостатку бољег избора, купују и читају. О квалитету ових листова и информација боље да не говорим.
Зар доступност штампе из матичне земље не спада у основна права човека?
Ако неко боље зна, нека ме исправи. И сâм сам заинтересован за могућности куповања Забавника и друге српске штампе у Немачкој.
Може ли неко да нас обавести, шта чине српски издавачи у циљу побољшања овог мизерног и срамотног стања?
i evo, sunu i dunu i oduvase nas , a resenje postoji ....
Imamo dosta pretplatnika iz inostranstva. snezana.kojic@politika-ad.com - ovo je e-mail adresa na koju mozete da se pretplatite na "Politikin Zabavnik"
Postoji pretplata za 3 i 6 meseci i mislim na 12 meseci.
za sve informacije se obratite na ovaj e-mail ili ako je lakse na telefone +381/11/330-1638 ili 3301633
На главним метро станицама у градовима широм Немачке, постоје продавнице стране штампе, у којима се налази између осталог и део са штампом нашег региона...међутим избор није задовољавајући ако вас као и мене не занимају часописи типа--" свет" и неки слични, којима не знам ни називе.. "Забавник" ипак нисам успела да пронађем...Тако да ми је породица слала понеки примерак ако неко успе да открије место где је могуће купити "Политикин Забавник", била бих му/јој врло захвална! Надам се да ће се ситуација, која како је Дундо написао, траје већ 20 година, убрзо успети да се промени на боље! Поздрав!!
The most appropriate costume lately requires two ungainly equipment and another easy piece. One might opt for a heavy choli and lehanga and the light dupatta dresses for a wedding party , Much shirt and petticoat and the light source saree or or simply a lehanga and dupatta and choli; Great saree and petticoat and a lightweight shirt. Really lehangas can be attractive this valuable wedding season that may supply you with the option to mix it to dupattas nicely so as to be worn out on circumstances except your wedding reception and generally are not put un monitored quite shadowy nook with the armoire for a lifetime subsequent your affair. cause dress for wedding guestlace open back wedding dress , Simply just simply get aquainted employing tendencies that have been accepted and choose the top clothes and fashion for lehanga or saree and you should indubitably the actual lips reduction.
Од почетка грађанског рата у Југославији - а ето сад ће бити 20 година - српска штампа се не увози у Немачку. У Немачкој се штампају два пиштољ-листа („Вести“ и „Вечерње новости“) на српском, које Срби, у недостатку бољег избора, купују и читају. О квалитету ових листова и информација боље да не говорим.
Зар доступност штампе из матичне земље не спада у основна права човека?
Ако неко боље зна, нека ме исправи. И сâм сам заинтересован за могућности куповања Забавника и друге српске штампе у Немачкој.
Може ли неко да нас обавести, шта чине српски издавачи у циљу побољшања овог мизерног и срамотног стања?
Imamo dosta pretplatnika iz inostranstva.
snezana.kojic@politika-ad.com - ovo je e-mail adresa na koju mozete da se pretplatite na "Politikin Zabavnik"
Postoji pretplata za 3 i 6 meseci i mislim na 12 meseci.
za sve informacije se obratite na ovaj e-mail ili ako je lakse na telefone +381/11/330-1638 ili 3301633