Opservatorija.
Zanimljivo: okupatorska razglednica, ali iz 1914 - štampana kada je okupacija trajala Beograda trajala dve nedelje... kad su pre stigli?
То је, Дорћолче, сигурно то! Ха! Ископамо га ми увек!
Сада остаје да утврдимо где је тачно стајао. Ја се не сећам неке слике Куле Јакшића пре Првог светског рата. Биће да је она тада била исте висине као и бедеми. У том случају можда је крст стајао на њеном месту, да не кажем поврх ње. Међутим, мислим да нећемо бити сигурни док се неко не прошета (а знамо ко је ту најближи ; ) и не погледа Видин-капију са истог места као и овај фотограф. Некако би овај зид где је данас "Калемегданска тераса" требало да заврши кулом, а ту ничег нема. Онда је споменик можда био негде испред, на прилазу кули? Што више гледам чини ми се да би то могло бити и скроз испред данашњег ресторана или чак и на кули поред Зиндан-капије?
Тја, рекао бих да ће ипак бити да је све на истој локацији јер нико никада није спомињао премештање споменика од откривања 1926. до уклањања. Уосталом, клупе су још тамо. Можда је само споменик доцније повучен мало уназад. Пре ће бити да перспектива на доњој слици вара и да ту има само неколико корака.
Узгред, Марко Поповић каже да је споменик уклоњен убрзо по окупацији у Другом светском рату а ми смо до сада стално читали да је то било после рата. Ето нам још једног питања.
Opservatorija.
Zanimljivo: okupatorska razglednica, ali iz 1914 - štampana kada je okupacija trajala Beograda trajala dve nedelje... kad su pre stigli?
Издање је из Граца а они су могли да имају и слике од раније. Сама разгледница је послата из Сиња. Нема ту ништа од сликања или штампања у Београду 1914.
Opservatorija.
Zanimljivo: okupatorska razglednica, ali iz 1914 - štampana kada je okupacija trajala Beograda trajala dve nedelje... kad su pre stigli?
..................
Издање је из Граца а они су могли да имају и слике од раније. Сама разгледница је послата из Сиња. Нема ту ништа од сликања или штампања у Београду 1914.
Da, tačno, štampana je u Gracu, a poslata iz Sinja.
Ali i dalje me intrigira. Da li neko može da prevede sa Nemačkog?
Ja sam na klizavom terenu što se tiče kalendara, "starog" i "novog".
Beograd je bi okupiran između 2. i 15. decembra 1914 (pretpostavljam po "novom", tj onom koji je važio i u KuK?).
Šta imamo?
Imamo razglednicu - totografiju iz Beograda, štampanu u - Gracu.
Na njoj je odštampano "Kriegskarte" - šta god značilo "Wohlfahrts-Kriegkarte", ovo je svakako - ratno izdanje.
Motiv na fotografiji je - vojni objekat u Beogradu (opservatorija u okviru većeg kompleksa na tvrđavi).
I poslata je iz, ni manje ni više, iz Sinja - sa žigom vojne pošte. dakle, pošiljalac je - neko iz vojske.
Ukoiko se kalendari poklapaju, napisano je 17.12,, taman što su Austrougari isterani iz Beograda, a žig je od 18.12.
E sad, može se tu svašta zaključiti (mada ništa nije "očigledno"). Sa naglaskom na "može".
Da li su razglednice štampane navrat-nanos po zauzimanju Beograda? Da li su štampane unapred, da vojnici imaju spremne suvenire?
Šta će one u - Sinju??? Da li su u stvari trebale da budu poslate iz Beograda, ali, eto, nije bilo vremena ?
Zanimljivo: okupatorska razglednica, ali iz 1914 - štampana kada je okupacija trajala Beograda trajala dve nedelje... kad su pre stigli?
Сада остаје да утврдимо где је тачно стајао. Ја се не сећам неке слике Куле Јакшића пре Првог светског рата. Биће да је она тада била исте висине као и бедеми. У том случају можда је крст стајао на њеном месту, да не кажем поврх ње. Међутим, мислим да нећемо бити сигурни док се неко не прошета (а знамо ко је ту најближи ; ) и не погледа Видин-капију са истог места као и овај фотограф. Некако би овај зид где је данас "Калемегданска тераса" требало да заврши кулом, а ту ничег нема. Онда је споменик можда био негде испред, на прилазу кули? Што више гледам чини ми се да би то могло бити и скроз испред данашњег ресторана или чак и на кули поред Зиндан-капије?
Тја, рекао бих да ће ипак бити да је све на истој локацији јер нико никада није спомињао премештање споменика од откривања 1926. до уклањања. Уосталом, клупе су још тамо. Можда је само споменик доцније повучен мало уназад. Пре ће бити да перспектива на доњој слици вара и да ту има само неколико корака.
Узгред, Марко Поповић каже да је споменик уклоњен убрзо по окупацији у Другом светском рату а ми смо до сада стално читали да је то било после рата. Ето нам још једног питања.
Zanimljivo: okupatorska razglednica, ali iz 1914 - štampana kada je okupacija trajala Beograda trajala dve nedelje... kad su pre stigli?
Издање је из Граца а они су могли да имају и слике од раније. Сама разгледница је послата из Сиња. Нема ту ништа од сликања или штампања у Београду 1914.
Па да, то кажем - Куле Јакшића још нема више но у темељима. А места на којима је могао да стоји споменик колико хоћеш.
Мени се чини да је Кула Јакшића ово што је одмах испод звоника Ружице. У том случају би споменик стајао на једној од кула Зиндан-капије.
Zanimljivo: okupatorska razglednica, ali iz 1914 - štampana kada je okupacija trajala Beograda trajala dve nedelje... kad su pre stigli?
..................
Издање је из Граца а они су могли да имају и слике од раније. Сама разгледница је послата из Сиња. Нема ту ништа од сликања или штампања у Београду 1914.
Da, tačno, štampana je u Gracu, a poslata iz Sinja.
Ali i dalje me intrigira. Da li neko može da prevede sa Nemačkog?
Ja sam na klizavom terenu što se tiče kalendara, "starog" i "novog".
Beograd je bi okupiran između 2. i 15. decembra 1914 (pretpostavljam po "novom", tj onom koji je važio i u KuK?).
Šta imamo?
Imamo razglednicu - totografiju iz Beograda, štampanu u - Gracu.
Na njoj je odštampano "Kriegskarte" - šta god značilo "Wohlfahrts-Kriegkarte", ovo je svakako - ratno izdanje.
Motiv na fotografiji je - vojni objekat u Beogradu (opservatorija u okviru većeg kompleksa na tvrđavi).
I poslata je iz, ni manje ni više, iz Sinja - sa žigom vojne pošte. dakle, pošiljalac je - neko iz vojske.
Ukoiko se kalendari poklapaju, napisano je 17.12,, taman što su Austrougari isterani iz Beograda, a žig je od 18.12.
E sad, može se tu svašta zaključiti (mada ništa nije "očigledno"). Sa naglaskom na "može".
Da li su razglednice štampane navrat-nanos po zauzimanju Beograda? Da li su štampane unapred, da vojnici imaju spremne suvenire?
Šta će one u - Sinju??? Da li su u stvari trebale da budu poslate iz Beograda, ali, eto, nije bilo vremena
Šta zapravo piše u poruci?