Sad će da bidne kriv krivak, te Orion, te Peđa, te Vukoman...samo ne On Inokentike Karamokroluški!!
PS: Uzgred, Lepi moj Velikomučeničkimokroluški. bila dobra slika al nisam skinuo. Šaljni privatnom linijom!
Копајући неке податке око Балканских ратова и Једрена, почео сам да прегледам и карте, физичке и политичке, северозападног дела Турске, око Једрена. Тражећи нека места где су биле распоређене јединице Српске војске, налетим на назив места Sirpsindigi или Sirp Sindigi. Знајући одраније да појам Sirp на турском значи Србин или Србија, заинтересовао сам се какво ли је то место које у Турској носи српско име.
И нађох. Превод имена тог места је Српска погибија. Уствари то је место где се одиграла Битка на Марици 1371. Први велики српски пораз. Следећи је био на пољу Косову.
Ништа, вратили смо им 540 година касније (1912).
Ево и карте. Мало левље и горе од Једрена (Edirne). Ко путује на летовање може да сврати и да упали свећу.
Koliko vidim, na mapi stoji "Sirpsindiği". Nisam ni lingvista ni poliglota, turski znam taman toliko koliko smo nekada turcizama koristili u detinjstvu (znači samo srpski oblici turskog vokabulara a turcizama je bilo mnogo više u upotrebi nego danas). Međutim, koliko vidim na internetu, "ğ" je jedino muklo slovo u turskom pismu i produžava samoglasnik iza koga stoji. Onda bi se naziv mesta čitao kao Sirpsindii sa dugim pretposlednjim "i". Gavrilo, izvini na ovom umetku.
Grk: "Inace, Vukasin i Ugljesa nisu nastradali u samoj bici, vec su ubijeni od svoje sopstvene (srpske) pratnje prilikom bezanije iz poraza. Neocekivano mozda, ali bili su bahati i izuzetno bezdusni gospodari sopstvenim slugama pa je pratnja iskoristila idealan momenat da im se naplati. Ovo svakako nije za isticanje na velika zvona ali da znamo pa da se cuvamo." Sreća moja, ne moram nikako da brinem, nemam sluge.
NADAM SE DA CE NEKO PREPOZNATI ISPRED KOJE CRKVE JE NASTALA FOTOGRAFIJA....
Лепе нам слике мећеш.
Фала ти!
Хвала на пажњи. Одох у крпе. Лаку ноћ!
Ја се све нешто надам да општа сезона слава која наступа неће омети нашу прославу 3000 странце... да ли смо за?
... Ferdo car 8) ...
Sad će da bidne kriv krivak, te Orion, te Peđa, te Vukoman...samo ne On Inokentike Karamokroluški!!
PS: Uzgred, Lepi moj Velikomučeničkimokroluški. bila dobra slika al nisam skinuo. Šaljni privatnom linijom!
Лепе нам слике мећеш.
Фала ти!
HVALA GAVRILO!!!! NASTAVICU NA ZAJEDNICKU RADOST.....
Eno dole Jelena & Mitropolije!
И нађох. Превод имена тог места је Српска погибија. Уствари то је место где се одиграла Битка на Марици 1371. Први велики српски пораз. Следећи је био на пољу Косову.
Ништа, вратили смо им 540 година касније (1912).
Ко жели да се подсети, ево линка за текст Владимира Ћоровића:
http://www.rastko.rs/rastko-bl/istorija/corovic/istorija/3_10_l.html
Ево и карте. Мало левље и горе од Једрена (Edirne). Ко путује на летовање може да сврати и да упали свећу.
Koliko vidim, na mapi stoji "Sirpsindiği". Nisam ni lingvista ni poliglota, turski znam taman toliko koliko smo nekada turcizama koristili u detinjstvu (znači samo srpski oblici turskog vokabulara a turcizama je bilo mnogo više u upotrebi nego danas). Međutim, koliko vidim na internetu, "ğ" je jedino muklo slovo u turskom pismu i produžava samoglasnik iza koga stoji. Onda bi se naziv mesta čitao kao Sirpsindii sa dugim pretposlednjim "i". Gavrilo, izvini na ovom umetku.
Grk: "Inace, Vukasin i Ugljesa nisu nastradali u samoj bici, vec su ubijeni od svoje sopstvene (srpske) pratnje prilikom bezanije iz poraza. Neocekivano mozda, ali bili su bahati i izuzetno bezdusni gospodari sopstvenim slugama pa je pratnja iskoristila idealan momenat da im se naplati. Ovo svakako nije za isticanje na velika zvona ali da znamo pa da se cuvamo." Sreća moja, ne moram nikako da brinem, nemam sluge.