Ево још једне са бара, уствари иста она али у цолору, са камповања:
Сада ми је пало на памет да је ово што се види са десне стране куће уствари насип од железничке пруге.
Када погледамо ову карту за коју кажу да је са почетка тридесетих:
Бараме се назива део испод железничког насипа који постоји од 1883. године.
Чак би се усудио да претпоставим да је кућа "на лакат" коју сам заокружио на плану она са фотографије, наравно под условом да је обновљена после Првог СР. Мислим да је кућа коју сам заокружио у садашњој улици Тошин бунар. Много нагађања, али није немогуће.
Да идем до краја па кажем да би то могла бити управо ова кућа:
На лакат је, део до пруге је виши од оног до улице, има димњак на средини вишег дела.
дискретно је обележена једна мушка особа, али стварно не знам на којој је клиници снимљена.
Уместо "бонђорно",ево аватарчић, чисто за лепши и радоснији дан...
(за све оне који су се сложили да је диван Гаврилов пост о оклопу...)
Napominjem da sam na poslednjoj izložbi u Muzeju Primenjene umetnosti o primenjenoj umetnosti u Beogradu u međuratnom periodu video projekte Svetomira Lazića za uređenje i opremanje (dizajn nameštaja) određene institucije britanske države (Britanski savet ili slično), koja se 1940. nalazila na prvom spratu palate "Albanija"...
Молим вас, ако неко зна нешто више о радњама оваквог типа из предратног Београда да нешто више напише о њима. Мој прадеда је држао кафану у Босанској "Код Пироћанца"(мислим да се тако звала), а деда је имао радионицу за производњу алкохолних и безалкохолних пића(негде на ћошку Сарајевске и Дурмиторске). Немам слике тих објеката, осим слика ентеријера прадедине кафане.
Napominjem da sam na poslednjoj izložbi u Muzeju Primenjene umetnosti o primenjenoj umetnosti u Beogradu u međuratnom periodu video projekte Svetomira Lazića za uređenje i opremanje (dizajn nameštaja) određene institucije britanske države (Britanski savet ili slično), koja se 1940. nalazila na prvom spratu palate "Albanija"...
То је то ммиловане...
REPORT
EVACUATION FROM BELGRADE
1941
At mid-day on Saturday, 5th April, I received by telephone instructions from Legation to be ready in half-an-hour to go to Athens. On being assured that I could be back well within twenty-four hours, I was prepared to go. Leaving a few instructions with Thom (Registrar of the Institute), I joined the Athens party, which included the daughters of the Yugoslav Assistant Minister for Foreign Affairs. It was not possible to get beyond Salonika that night. Leaving at dawn on Sunday, 6th April, we landed at Tatoi, Athens, at about 7 a.m. and were told that Germany had begun war against Yugoslavia.
The flight back to Belgrade, non-stop, took 3 hours and was uneventful except when parts of the plane were hit by bullets first from Greeks on the ground, later by Yugoslavs, and then a Yugoslav “Blenheim” was responsible, evidently using this means of pointing out that there was a war on and that we should keep out of the way of it. Coming round the back of Avala I saw a pall of smoke rising from behind the palace on the top of Dedinje. The Yugoslav pilot, Milovanovic, made a neatly inconspicuous landing at Zemun, which we found intact, if deserted, and with three Yugoslav fighters lying on it, two pancaked and one burnt out.
The second raid was just over. I had to establish contact in Belgrade before the next one began. The telephone was not working. Most of the Air Force personnel were in their shelter stations in caves.
The drive into Belgrade across the King Alexander bridge gave an idea of the damage done so far. The Albanija (seat of the Yugoslav-British Institute – British Council) was even more prominent than usual owing to the hits scored all around it – it remained undamaged to the end, except for broken windows. Dead were lying prominently in streets and squares. Outside the blazing War Ministry a group of officers and men were waiting with packing cases for the lorries to attempt to save something from the wreck. All the central Ministries were already badly damaged, but more was in store for them. Our office looked badly shaken. Our Consulate windows were shuttered. The Legation street, hitherto always full of cars, and lately lorries too, was deserted. I was too late.
There was no difficulty in getting in. Everything was gaping open. Someone called me to the side door and down to the shelter. The next attack was coming. Bajic, the temporary messenger at the Institute (British Council), appeared and was relieved to find me alive. He had stayed in the Institute through one raid.
(…)
At about 5.30 p.m the car appeared. I begged for five minutes to drive me by my house and see Mrs. Vidakovic, Directress of Studies at the Institute (British Council). She had, of course, already made up her mind to stay whatever happened. A bomb had fallen outside the gate of her house. She came down the garden to meet me, told me that she and her daughter were all right, but that her old mother-in-law partly for whose sake she was staying, was in avery bad state of nerves.
We greeted each other and we had to part.
Џабе.
Седим сам и слушам италијанске канцоне. За сечу вена!
Кад ће неки теренци и грађевинци да могадну да се јаве и сврну у кафанче Код Зелене улице, на чашицу или шољицу разговора?
Може и извечери и ноћом.
Само да не дувају у мелодику.
За сваки случај, нека понесу таблу барене сланине, ако сретну патролу, изнебуха!
Сада ми је пало на памет да је ово што се види са десне стране куће уствари насип од железничке пруге.
Када погледамо ову карту за коју кажу да је са почетка тридесетих:
Бараме се назива део испод железничког насипа који постоји од 1883. године.
Чак би се усудио да претпоставим да је кућа "на лакат" коју сам заокружио на плану она са фотографије, наравно под условом да је обновљена после Првог СР. Мислим да је кућа коју сам заокружио у садашњој улици Тошин бунар. Много нагађања, али није немогуће.
Да идем до краја па кажем да би то могла бити управо ова кућа:
На лакат је, део до пруге је виши од оног до улице, има димњак на средини вишег дела.
[/quote]
nije to, to sam sacuvao....
http://img28.imageshack.us/img28/4371/73921971.jpg
a ovo je 3116 broj....
u svakom slucaju, hvala puno na trudu....[/quote]
То је то
http://img85.imageshack.us/img85/8798/73676767.jpg
http://img193.imageshack.us/img193/9642/49384903.jpg
дискретно је обележена једна мушка особа, али стварно не знам на којој је клиници снимљена.
Уместо "бонђорно",ево аватарчић, чисто за лепши и радоснији дан...
(за све оне који су се сложили да је диван Гаврилов пост о оклопу...)
а има и природа и друштво, за задовољавање предиспозиција Форума
за млађе и старије....
Dobar dan!
Napominjem da sam na poslednjoj izložbi u Muzeju Primenjene umetnosti o primenjenoj umetnosti u Beogradu u međuratnom periodu video projekte Svetomira Lazića za uređenje i opremanje (dizajn nameštaja) određene institucije britanske države (Britanski savet ili slično), koja se 1940. nalazila na prvom spratu palate "Albanija"...
Молим вас, ако неко зна нешто више о радњама оваквог типа из предратног Београда да нешто више напише о њима. Мој прадеда је држао кафану у Босанској "Код Пироћанца"(мислим да се тако звала), а деда је имао радионицу за производњу алкохолних и безалкохолних пића(негде на ћошку Сарајевске и Дурмиторске). Немам слике тих објеката, осим слика ентеријера прадедине кафане.
Хвала унапред!Dobar dan!
Napominjem da sam na poslednjoj izložbi u Muzeju Primenjene umetnosti o primenjenoj umetnosti u Beogradu u međuratnom periodu video projekte Svetomira Lazića za uređenje i opremanje (dizajn nameštaja) određene institucije britanske države (Britanski savet ili slično), koja se 1940. nalazila na prvom spratu palate "Albanija"...
То је то ммиловане...
REPORT
EVACUATION FROM BELGRADE
1941
At mid-day on Saturday, 5th April, I received by telephone instructions from Legation to be ready in half-an-hour to go to Athens. On being assured that I could be back well within twenty-four hours, I was prepared to go. Leaving a few instructions with Thom (Registrar of the Institute), I joined the Athens party, which included the daughters of the Yugoslav Assistant Minister for Foreign Affairs. It was not possible to get beyond Salonika that night. Leaving at dawn on Sunday, 6th April, we landed at Tatoi, Athens, at about 7 a.m. and were told that Germany had begun war against Yugoslavia.
The flight back to Belgrade, non-stop, took 3 hours and was uneventful except when parts of the plane were hit by bullets first from Greeks on the ground, later by Yugoslavs, and then a Yugoslav “Blenheim” was responsible, evidently using this means of pointing out that there was a war on and that we should keep out of the way of it. Coming round the back of Avala I saw a pall of smoke rising from behind the palace on the top of Dedinje. The Yugoslav pilot, Milovanovic, made a neatly inconspicuous landing at Zemun, which we found intact, if deserted, and with three Yugoslav fighters lying on it, two pancaked and one burnt out.
The second raid was just over. I had to establish contact in Belgrade before the next one began. The telephone was not working. Most of the Air Force personnel were in their shelter stations in caves.
The drive into Belgrade across the King Alexander bridge gave an idea of the damage done so far. The Albanija (seat of the Yugoslav-British Institute – British Council) was even more prominent than usual owing to the hits scored all around it – it remained undamaged to the end, except for broken windows. Dead were lying prominently in streets and squares. Outside the blazing War Ministry a group of officers and men were waiting with packing cases for the lorries to attempt to save something from the wreck. All the central Ministries were already badly damaged, but more was in store for them. Our office looked badly shaken. Our Consulate windows were shuttered. The Legation street, hitherto always full of cars, and lately lorries too, was deserted. I was too late.
There was no difficulty in getting in. Everything was gaping open. Someone called me to the side door and down to the shelter. The next attack was coming. Bajic, the temporary messenger at the Institute (British Council), appeared and was relieved to find me alive. He had stayed in the Institute through one raid.
(…)
At about 5.30 p.m the car appeared. I begged for five minutes to drive me by my house and see Mrs. Vidakovic, Directress of Studies at the Institute (British Council). She had, of course, already made up her mind to stay whatever happened. A bomb had fallen outside the gate of her house. She came down the garden to meet me, told me that she and her daughter were all right, but that her old mother-in-law partly for whose sake she was staying, was in avery bad state of nerves.
We greeted each other and we had to part.
D. Shillan
Цар Гаврило у бару 2011.
Краљ Александар у Бару 1925.
Џабе.
Седим сам и слушам италијанске канцоне. За сечу вена!
Кад ће неки теренци и грађевинци да могадну да се јаве и сврну у кафанче Код Зелене улице, на чашицу или шољицу разговора?
Може и извечери и ноћом.
Само да не дувају у мелодику.
За сваки случај, нека понесу таблу барене сланине, ако сретну патролу, изнебуха!