Тренутно на сајту

Тренутно су на вези 0 чланова и 6 гостију.

Пријављивање

Džeremaja

30 одговора [Последњи унос]
booommm
Слика корисника booommm's
User offline. Last seen 14 years 1 недеље ago. Није присутан
Придружио се: 29/08/2009
zargon.....
zargon je nezamenjiv satojak u kratkoj verbalnoj formi, ubacujuci sebe u "zgodne" situacije gde cesto zamenjuje duza objasnjavanja. (idealna mirodjija za strip) unatoc kratkoci on nam donosi puno vise. donosi nam...takozvanu geografiju jezika. zemlju, ulicu, grad ili deo grada u kome je zargon porastao.... donosi nam saznanje da je jezik ziv da raste i da se u tom odrastanju i kvari i popravlja..... ako ga je autor upotrebio u "zgodnoj" situaciji, a autor nebi bio autor da nema i tzv. autorsku odgovornost. ako je prevodilac ispostovao i autora i njegovu odgovornost, staaaaa sad' daljeeeeeeeeee daaaaa seeee tuuuu govnari..... na kraju, zabavnik nikome ne drzi lekcije iz ruznog moralaaaa i lepog ponasanjaaaa. on nas ne nagovara da odredjeni zargon nit' usvojimoooooo nit' odbacimooooooo. lekcije dobrog ucitelja ispoljavaju se u predlozima za siri izbor onogaaa koji bira, dobar vaspitac nikadaaaaa ne bira umestoooo svog' vaspitanika a zabavniku se lepeza izboraaaaaaa ne moze osporiti.
delboj
Слика корисника delboj's
User offline. Last seen 6 years 1 недеље ago. Није присутан
Придружио се: 11/08/2009
стрипови
Не слажем се. То је непотребно. И није прикладно.
Hogar Strasni
Слика корисника Hogar Strasni's
User offline. Last seen 9 years 38 недеља  ago. Није присутан
Придружио се: 04/09/2009
Naravno da nije prikladno jer
Naravno da nije prikladno jer je list za sve od 7 do 107. Koristiti takve izraze u stripu koji citaju i deca od 8, 10, 12 godina je neprikladno.
booommm
Слика корисника booommm's
User offline. Last seen 14 years 1 недеље ago. Није присутан
Придружио се: 29/08/2009
sLAGANJE
naj lakse je sloziti se ili neeeeeeeeeeeee sloziti se. i jedno i drugo je vazno za buduci rast zabavnika. ipak...malooo je teze objasniti zasto se sa necim slazemo a zato se sa necim ne slazemo...jer... moneta prilikom razmene misljenja puno je vrednija od one sa kojom se razmenjuju jaja na pijaci. zabavnik toliko zasluzujeeeeeeeee. potrosio je sest decenija da bi ovu monetu podigao na nivo boljeeee zabave.
booommm
Слика корисника booommm's
User offline. Last seen 14 years 1 недеље ago. Није присутан
Придружио се: 29/08/2009
od sedam do stoooosedam....
Hogar Strasni је написао/ла:
Naravno da nije prikladno jer je list za sve od 7 do 107. Koristiti takve izraze u stripu koji citaju i deca od 8, 10, 12 godina je neprikladno.
mada jos nisam navrsio stosedmu, bilo bi dobro da konacno objasnite zasto je izraz "vaditi nekog iz govana" neprikladan za one koji imaju sto godina manje od zadanog kriterija. da bi jedan homo ludens porastao, on se od prvog dana (do poslednjeg) i vadi i cisti od onoga sta vama u ovom zargonu...ne mirise..."prikladno". zabavnik jeste oduvek bio veliki jezicki cistunac. jezicka higijena sa kojom se obraca citaocima je prosto besprekorna. nikad' banalan, nikad' vulgaran, nikad' svadljiv il' prkosan. ni u jeziku ni u nameri. to sto je sebi dopustio da jedan zargon uvrsti medju svoje stranice ne znaci da je odstupio od namere da svima bude jasan, dostupan i razumljiv, vec da ume da postuje tzv. poetsku licencu u izrazu, koju ce i mladi citalac, pre ili kasnije nauciti da postuje. uostalom, pokusajte da prevedete ovaj zargon na jedan meksi oblik i videcete da zvuci blesavo. "vaditi nekog iz nevolje" nije isto sto i vaditi ga iz govana.... semanticki posmatrano, znacenje fizioloskog otpada, osim sto ne mirise "prikladno" samo po sebi niti je ne pristojno niti je uvredljivo za sve one koji ga dnevno proizvode. (ma kojeg da su uzrasta) na kraju, rec uvek opisuje vise onoga koji je izgovara od onoga kome je namenjena. mladi citalac od sedam godina ume da prepozna da paja patak i miki maus nisu jedno te isto, na isti nacin na koji razlikuje bilo koji karakter u prici, od novina koje pricu objavljuju. sa sedam godina meni toliko bese jasno, nadam se da je i vama.....
Hogar Strasni
Слика корисника Hogar Strasni's
User offline. Last seen 9 years 38 недеља  ago. Није присутан
Придружио се: 04/09/2009
Da je prikladno i u citanci bi bilo
Da li je zaista potrebno raspravljati o tome zasto je izraz "vaditi nekog iz govana" neprikladan za decu od 7 godina? Iz istog razloga iz kojeg su i druge psovke tipa "jedi g...a", "pusi k..." i slicne, nepriklade i ne bih voleo da se nadju u nekom od buducih stripova u "Zabavniku". Da je izraz "vaditi iz govana" bio zamenjen sa "vaditi iz nevolje" strip ne bi izgubio ni jedan jedini gram svoje sustine i kvaliteta. I na kraju nesto o internet kulturi i kulturi uopste: Postovi na forumima trebalo bi da budu kratki i jasni, fokusirani na zadatu temu a ne kilometarski dugacki u kojima autor smara dok pise sve ono sto mu padne na pamet.
delboj
Слика корисника delboj's
User offline. Last seen 6 years 1 недеље ago. Није присутан
Придружио се: 11/08/2009
неприкладно
Hogar Strasni је написао/ла:
Da li je zaista potrebno raspravljati o tome zasto je izraz "vaditi nekog iz govana" neprikladan za decu od 7 godina? Iz istog razloga iz kojeg su i druge psovke tipa "jedi g...a", "pusi k..." i slicne, nepriklade i ne bih voleo da se nadju u nekom od buducih stripova u "Zabavniku". Da je izraz "vaditi iz govana" bio zamenjen sa "vaditi iz nevolje" strip ne bi izgubio ni jedan jedini gram svoje sustine i kvaliteta. I na kraju nesto o internet kulturi i kulturi uopste: Postovi na forumima trebalo bi da budu kratki i jasni, fokusirani na zadatu temu a ne kilometarski dugacki u kojima autor smara dok pise sve ono sto mu padne na pamet.
Слажем се. Искрено, преко једног таквог израза и можемо некако да пређемо, али плашим се да тог не буде више. Ако ћемо и у Забавник уводити вулгаризме на мала врата, шта онда да очекујемо у осталим новинама?
Allex Skull
Слика корисника Allex Skull's
User offline. Last seen 13 years 38 недеља  ago. Није присутан
Придружио се: 15/08/2009
Naslov
delboj је написао/ла:
Hogar Strasni је написао/ла:
Da li je zaista potrebno raspravljati o tome zasto je izraz "vaditi nekog iz govana" neprikladan za decu od 7 godina? Iz istog razloga iz kojeg su i druge psovke tipa "jedi g...a", "pusi k..." i slicne, nepriklade i ne bih voleo da se nadju u nekom od buducih stripova u "Zabavniku". Da je izraz "vaditi iz govana" bio zamenjen sa "vaditi iz nevolje" strip ne bi izgubio ni jedan jedini gram svoje sustine i kvaliteta. I na kraju nesto o internet kulturi i kulturi uopste: Postovi na forumima trebalo bi da budu kratki i jasni, fokusirani na zadatu temu a ne kilometarski dugacki u kojima autor smara dok pise sve ono sto mu padne na pamet.
Слажем се. Искрено, преко једног таквог израза и можемо некако да пређемо, али плашим се да тог не буде више. Ако ћемо и у Забавник уводити вулгаризме на мала врата, шта онда да очекујемо у осталим новинама?
Slažem se za ovo za kilometarske postove- takve ni ne čitam...
Tornadomaster
Слика корисника Tornadomaster's
User offline. Last seen 13 years 18 недеља  ago. Није присутан
Придружио се: 28/08/2009
Hmm...
A ja ću opet da stanem na booomovu stranu. Ne vidim razlog izbacivanja vulgarizama ako njihova upotreba u potpunosti prenosi atmosferu i osjećanja glavnih protagonista u datim trenucima. Mislim da se po tom pitanju strip kao medij sve više približava onom filmskom. Možete misliti na šta bi ličio neki od Tarantinovih filmova kada bi se izbacile psovke i vulgarizmi? Uz klanicu koja vlada u (na primjer)klasiku "Reservoir dogs" bilo bi stvarno smješno da neko kaže "Outch, you shot me in the leg" već (logičnije) "You fu.ker, you just fu.king shot me!" Mislim da gore spomenuti primjer za filmove važi i za stripove.
booommm
Слика корисника booommm's
User offline. Last seen 14 years 1 недеље ago. Није присутан
Придружио се: 29/08/2009
ARHAICAN govor
Ако ћемо и у Забавник уводити вулгаризме на мала врата, шта онда да очекујемо у осталим новинама ? [ quote / delboj ] ............................................................ izmedju vulgarnog i arhaicnog govora, postoji velika razlika. zargon o kome je ovde rec pripada redu arhaickog izraza a ne vulgarnog. zabavnik zna za ovu razliku pa je iz tog razloga filtrirao i dopustio da ovaj zargon dospre do citaoca.... toliko o formalno jezickoj "podobnosti" ovoga zargona.... no, ovde se radi o prikrivenom zanovetanjuuuuu. o necem sto se zove "traziti dlaku pod subarom" ili dlaku pod slemom jednog kurdija. jer oveeee stranice, pod naslovom "dzeremaja" posvecene su stripu o kome se ovde raspravlja. zelite li da o jeziku u zabavniku sire i dublje raspravljate, slobodno otvorite novu temu pa nastavite. niko vam to ne brani. stvarno ne vidim razloga da o tome raspravljate pod temom "dzeremaja". ako 'pak smatrate da sa jezikom u ovom stripu, bilo sta nije u redu adresirajte to jasno.... na kraju. jezik hermanovih junaka, dzeremaje i kurdija dolazi iz post apokaliptickih vizura jednog preostalog sveta. sveta prepunog arhaizama. sveta, kome ozbiljna renesansa tek predstoji. medju anemicnim junacima tipa modesti blejz, rip kirbi itd, itd...necete naci ovu govornu obojenost. govor hermanovih junaka u skladu je sa svetom iz koga dolaze i zato je ta dlaka pod slemom kurdija ponikla na pravom mestu.

Претрага форума

Учитавање