Auatrijski debakl na Ceru - THE AUSTRIAN DÉBÂCLE A DISASTROUS MARCH UNDER CONTINUAL SHELL-FIRE FROM SERBIAN ARTILLERY.From the Painting by Frédèric de Haenen.
THE AUSTRIAN DÉBÂCLE A DISASTROUS MARCH UNDER CONTINUAL SHELL-FIRE FROM SERBIAN ARTILLERY.From the Painting by Frédèric de Haenen.wn21-25
SERBIAN WOMEN IN THE FIELD WITH THEIR MEN PEASANTS BRINGING A WOUNDED SOLDIER TO THE DRESSING-TENT.
IN SHELTERS SUGGESTING A ROW OF MINIATURE RAILWAY-ARCHES! GERMANS IN THEIR RABBIT-WARRENS IN THE ARGONNE.
Navodno - Beograd. Jeste Srbija 1941:
"Gostionica" je napisano na ćirilici, nemački model tenka je iz Aprilskog rata (tokom okupacije su koristili zarobljene francuske koji su imali slabiju "upotrebnu vrednost"),
ali - šta na tenku radi ovaj Jugoslovenski oficir?
adaptacija i dogradnja HIPOTEKARNE BANKE 1930-1932
Varos Kapija је написао/ла:
sada postoje samo pored ulaza i drugacije su, i to je izgleda vraceno kad je rekonstruisana kupola (da li?)
jer posle prve rekonstrukcije nije bilo nicega
prva ideja, da su nestali kad je pogodjena zgrada, mislim da nije tacna je recimo ovde na neostecenom delu (gore-desno) vec nedostaju
na ovoj iz ww2 ih nema (niti tragova da su skoro skinuti)
a i na ovoj iz 1941 ih izgleda nema
Zna li neko kada je zgrada muzeja "obrijana"?
U periodu od 1928 god. kada je raspisan konkurs za rešenje proširenje i adaptaciju HIPOTEKARNE BANKE
pa do 1932.g. kada je ceo posao završen izvršene su velike izmene unutar samog objekta.
Promenje su kompletne instalacije,enterijerski radovi razne popravke i sanacije na postojećem delu kao
i dogradnja novog dela.
U celom postupku bilo je ideja da se i postojeća fasada rekonstruiše u smislu kompletnih izmena ali velićina
u odboru koji je odlučivao bili su protiv , i postojeći izgled je spašen...
Skidanje ovih detalja na fasadi je verovatno urađen u tom priodu i mislim da je u pitanju baš 1931 godina.
Moguće da su ove aplikacije otpale od potresa prilikom izvođenja radova,i neko je odlučio da ih sve skine,
i nisu imali vremena da se time bave na drugi način.
Zgrada pre rekonstrukcije (trebalo bi da je 1927.g.)
Скулптуре се враћају на Игумановљеву палату у Београду!
Немам представу како ће ова порука испасти, због моје недовољне техничке упућености, али вреди покушати. Наиме, имам једну веома лепу вест за све форумаше која се односи на враћање скулптура на Игумановљеву палату у Београду. Можда је то вама већ бајата вест али ја сам се пре неки дан заиста обрадовао када сам је чуо од једног младог пријатеља. Ипак, постоји проблем! Спреман је вајар, ливница и најважније, средства за израду али недостају квалитетне фотографије ове скулптуралне групе. Као прво, није јасно да ли је у групи три или четири фигуре и ког су пола. Остало је, ипак, ствар пипања у тами собзиром да не постоје тако прецизне фотографије појединачних детаља ових фигура. Али, и број је почетак. Зато бих најискреније замолио све који имају квалитетне и још квалитетније фотографије ових скулптура да их несебично покажу на форуму а тиме и посредно учествују у враћању овог монумента Теразијама како би стручњаци, који такође прате и дискутују о овом форуму, могли лакше да делају.
Унапред и свима захвалан,
На жалост, имам пар квалитетних предратних слика Игуманове палате, али без фигура. Очигледно нису постављене при окончању градње, већ касније. Ево једне, макар се види постамент:
Поздрав свима!
Auatrijski debakl na Ceru - THE AUSTRIAN DÉBÂCLE A DISASTROUS MARCH UNDER CONTINUAL SHELL-FIRE FROM SERBIAN ARTILLERY.From the Painting by Frédèric de Haenen.
THE AUSTRIAN DÉBÂCLE A DISASTROUS MARCH UNDER CONTINUAL SHELL-FIRE FROM SERBIAN ARTILLERY.From the Painting by Frédèric de Haenen.wn21-25
SERBIAN WOMEN IN THE FIELD WITH THEIR MEN PEASANTS BRINGING A WOUNDED SOLDIER TO THE DRESSING-TENT.
IN SHELTERS SUGGESTING A ROW OF MINIATURE RAILWAY-ARCHES! GERMANS IN THEIR RABBIT-WARRENS IN THE ARGONNE.
Navodno - Beograd. Jeste Srbija 1941:
"Gostionica" je napisano na ćirilici, nemački model tenka je iz Aprilskog rata (tokom okupacije su koristili zarobljene francuske koji su imali slabiju "upotrebnu vrednost"),
ali - šta na tenku radi ovaj Jugoslovenski oficir?
Česi sa Škodom
A Christmas street fiddler, Belgrade. Serbia [Yugoslavia], December 1918. American Red Cross, 1917-19. - Božićni ulični violinista
Господине Жупанц, дођите да се освежимо док је вода још за пиће!
Kao da gledate Studio B?! Danas javljaju da se ne pije sa te (Vračarske) česme! Koliko toliko, jedino je ispravna Hajdučka!
sada postoje samo pored ulaza i drugacije su, i to je izgleda vraceno kad je rekonstruisana kupola (da li?)
jer posle prve rekonstrukcije nije bilo nicega
prva ideja, da su nestali kad je pogodjena zgrada, mislim da nije tacna je recimo ovde na neostecenom delu (gore-desno) vec nedostaju
na ovoj iz ww2 ih nema (niti tragova da su skoro skinuti)
a i na ovoj iz 1941 ih izgleda nema
Zna li neko kada je zgrada muzeja "obrijana"?
U periodu od 1928 god. kada je raspisan konkurs za rešenje proširenje i adaptaciju HIPOTEKARNE BANKE
pa do 1932.g. kada je ceo posao završen izvršene su velike izmene unutar samog objekta.
Promenje su kompletne instalacije,enterijerski radovi razne popravke i sanacije na postojećem delu kao
i dogradnja novog dela.
U celom postupku bilo je ideja da se i postojeća fasada rekonstruiše u smislu kompletnih izmena ali velićina
u odboru koji je odlučivao bili su protiv , i postojeći izgled je spašen...
Skidanje ovih detalja na fasadi je verovatno urađen u tom priodu i mislim da je u pitanju baš 1931 godina.
Moguće da su ove aplikacije otpale od potresa prilikom izvođenja radova,i neko je odlučio da ih sve skine,
i nisu imali vremena da se time bave na drugi način.
Zgrada pre rekonstrukcije (trebalo bi da je 1927.g.)
Булевар краља Александра, око 1930.
Макензијева, око 1930.
Унапред и свима захвалан,
Да сачекамо веће колекционаре.